Seite 1 von 1

Lateinische Bemerkung in Sterbeeintrag ...

Verfasst: 31.07.2017, 14:27
von HoWo
Hallo Leute,

kann mir bitte jemand diese lateinische Bemerkung im Sterbeeintrag meines Großvaters übersetzen?

>>> Subitanea morte decresit, attamen paucis diebus antea eonfesius ac S.Synaxi refectus

Meine bisherigen Versuche sind irgendwie nicht wirklich befriedigend (Google Übersetzer u. I-Net Suche)

Danke für Eure Hilfe.

Gruß,

Horst

Verfasst: 31.07.2017, 15:07
von Fridolin
Hallo Horst,

"decresit" sagt mir nichts - könnte das "decrescit" heißen? "eonfesius" klingt mir ganz fremd - als was könnte man das noch lesen? Und unter "Sancti Synaxi" kann ich mir auch nichts Genaues vorstellen - eine Versammlung der Heiligen? Jedenfalls scheint den Menschen ein plötzlicher Tod dahingerafft zu haben, obwohl er wenige Tage vorher ... (wiederhergestellt schien?)

Frido

Verfasst: 31.07.2017, 15:19
von HoWo
Hallo Frido,

danke für die Antwort.

Ich habe den Eintrag, genau so wie ich ihn habe, übertragen. Kann also nichts weiter dazu sagen, leider.

Das mit dem plötzlichen Tod und dem wiederhergestellt, habe ich mir auch grob zusammengereimt.

Gruß,

Horst

Re: Leiteinische Bemerkung in Sterbeeintrag ...

Verfasst: 03.08.2017, 05:49
von Chlodwig
HoWo hat geschrieben: >>> Subitanea morte decresit, attamen paucis diebus antea eonfesius ac S.Synaxi refectus
Enthält vermutlich Abschreibefehler.

Verfasst: 03.08.2017, 12:54
von HoWo
Fridolin hat geschrieben:Hallo Horst,

"decresit" sagt mir nichts - könnte das "decrescit" heißen? "eonfesius" klingt mir ganz fremd - als was könnte man das noch lesen? Und unter "Sancti Synaxi" kann ich mir auch nichts Genaues vorstellen - eine Versammlung der Heiligen? Jedenfalls scheint den Menschen ein plötzlicher Tod dahingerafft zu haben, obwohl er wenige Tage vorher ... (wiederhergestellt schien?)

Frido
Hallo Frido,

habe das jetzt mal so, grob, übernommen:
Von einem plötzlichen Tod dahingerafft. Obwohl er einige Tage zuvor wieder gesund erschien.

Das mit evtl. den Heiligen, lasse ich halt leider mal außen vor.

Aber trotzdem danke für Deinen Versuch.

Gruß,
Horst