Die Suche ergab 149 Treffer

von Obelix
29.12.2013, 00:22
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Lesehilfe latein
Antworten: 3
Zugriffe: 3804

Lesehilfe latein

Liebe Lateiner, ich bräuchte wieder ein Mal Hilfe. Es geht 1. um den letzten Trauungstext bei Plank: 5. Maӱ per me Parochus ? jud(icii)? Seligenporten denun tiationibus tribus Dominus copulatus est, hon(estus) juv(enis) Joannes. Hon.(estus) Joanis Plank coloni hic loci et Margareta ? pp.mm. fil.(ius...
von Obelix
15.09.2013, 00:21
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Lesehilfe Namen
Antworten: 6
Zugriffe: 4716

Hallo,

bis auf folgendes stimme ich Chlodwig zu:

1) lese ich Christian.
2) lese ich ebenfalls Christian (durchgestrichen)
& Magdalena Laubhalter?
von Walbringen?

Gruß
ulli
von Obelix
13.09.2013, 00:03
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Randbemerkung
Antworten: 5
Zugriffe: 3614

Hallo,

gezeugt mit einem Schneider Web(er) (Beruf)? aus Vorarlberg lt. Angaben

Gruß ulli
von Obelix
25.06.2013, 00:38
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Mal wieder Latein
Antworten: 4
Zugriffe: 5856

Hallo Chlodwig,

da bin ich deiner Meinung.

Ein anderes Wort, dass für mich keinen Sinn ergibt wäre "sospitant", hat lt. Frag Cäsar die Bedeutung "bewahren, schützen".

Noch ein Mal Danke für deine Mühe.

Gruß
ulli
von Obelix
24.06.2013, 00:11
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Mal wieder Latein
Antworten: 4
Zugriffe: 5856

Hallo Chlodwig, herzlichen Dank für deine Hilfe. Beim Geburtseintrag habe ich mich hart getan. Das "st" habe ich deshalb bei Baptizati angefügt, obwohl ein Zwischenraum da war. Als Abk. für sunt ist es mir nicht in den Sinn gekommen, werde ich mir hoffentlich merken. Aber ob das eine gesuc...
von Obelix
23.06.2013, 01:01
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Mal wieder Latein
Antworten: 4
Zugriffe: 5856

Mal wieder Latein

Hallo liebe Lateiner, bräuchte mal mehr, mal weniger Hilfe bei Kirchenbucheinträgen in lateinischer Sprache. Die Stellen sind rot markiert. Geburtseintrag 22. April 1726: ich lese: 22. April Baptizatist gemini Laurentius et Elisabetha, pater Joh(ann) Georg Ulrich mater Cunigunda patrius Laurentius F...
von Obelix
12.05.2013, 23:49
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Bitte um Überprüfung und Berichtigung eines Heiratseintrages
Antworten: 2
Zugriffe: 2648

Hallo Chlodwig,

herzlichen Dank für Überprüfung und Berichtigung des Eintrags.
Bei sem Wort est bin ich mal wieder auf dem Schlauch gestanden. Eigentlich klar, den e+s sind ja eindeutig.

Danke

Stephan
von Obelix
10.05.2013, 16:50
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Bitte um Überprüfung und Berichtigung eines Heiratseintrages
Antworten: 2
Zugriffe: 2648

Bitte um Überprüfung und Berichtigung eines Heiratseintrages

Hallo, ausnahmsweise mal zu früherer Stunde, bitte ich den folgenden Eintrag zu überprüfen und ggf. zu berichtigen. Ich habe soweit es mir möglich war, den Lateintext übersetzt. Besonders bei den unterstrichenen Textteilen bin ich mir nicht sicher. Latein: 1 ma Martii Per R(everendus) D(ominus). Coo...
von Obelix
27.03.2013, 23:54
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Abkürzung in Kirchenbucheintrag
Antworten: 7
Zugriffe: 6225

Hallo, Tapir,

besten Dank für deine Anfrage.
Nein, den Text habe ich bereits übersetzt.

Grüße

ulli
von Obelix
25.03.2013, 00:05
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Abkürzung in Kirchenbucheintrag
Antworten: 7
Zugriffe: 6225

Hallo Torquatus und Tapir,

herzlichen Dank für eure Mühe.

Ja, es könnte MR heißen, denn der ganze Satz hieße dann: Matzen-Raggendorf den 23. März 1856.

Aber in welchem Zusammenhang könnte dann VII stehen?

Grüße

ulli
von Obelix
24.03.2013, 00:17
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Abkürzung in Kirchenbucheintrag
Antworten: 7
Zugriffe: 6225

Hallo ABler,

weis keiner die Bedeutung der Abkürzungen?

Grüße

ulli
von Obelix
02.03.2013, 00:15
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Abkürzung in Kirchenbucheintrag
Antworten: 7
Zugriffe: 6225

Abkürzung in Kirchenbucheintrag

Hallo, bräuchte wieder ein Mal Hilfe. Es geht um die im Taufeintrag unterstrichenen Abkürzungen, so wie ich das lese, Sll MB od. Vll MB und ddo. Den sonstigen Text habe ich schon übersetzt. Ich habe drei verschiedene Ausschnitte hochgeladen. Ansonsten kann auch unter der Adresse: http://www.matricul...
von Obelix
26.11.2012, 00:31
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Bitte um Lesehilfe
Antworten: 22
Zugriffe: 13122

Hallo Bernhard, ich bin kein Lateiner, aber ich lese folgendes: Hodie post Prantium? circ(a) horam 2dam baptizatus Nat(um) fil(ius) illeg t mum Franz? Grundtner ...... Hell in Salzburg ... gebührtig et Helena eghartin ...... Solut(a) Patr(inus) .... Georgii Nider eger .... Heute nachmittag gegen 2 U...
von Obelix
10.10.2012, 00:15
Forum: Archiv Lesehilfe (nur für Mitglieder)
Thema: Kirchenbucheintrag 1795
Antworten: 6
Zugriffe: 1076

Hallo Reinhard,

danke für die Antwort.

Da habe ich mal wieder den Wald vor lauter Bäumen nicht gesehen.

Tagelang durch gesehen und nichts gesehen.

Gruß

ulli