Hallo, ich habe vor kurzem angefangen, ein Ortsfamilienbuch für unser Mini-Dorf zu erstellen. Dank eurer Tipps scheint es auch gut zu klappen. Aber: ich habe nun festgestellt, dass in den Kirchenbüchern bei einigen Familien der Name unterschiedlich geschrieben wird, das scheint dann wohl an den damaligen Pfarrern gelegen zu haben. Z. B. Meyer, Meier, Maier usw. Auch die Vornamen unterscheiden sich teilweise, da sie wohl fast alle mehrere Vornamen haben und nicht ersichtlich ist, welcher der Rufname ist.
Wie gehe ich denn da beim Erfassen vor?
Da es die Familien noch heute gibt und die jetzt praktisch einen "amtlichen" Namen haben, habe ich beim Erfassen der Daten diesen jetzigen Namen genommen und unter Notizen den Vermerk gesetzt, dass im Quelltext der Name anders geschrieben wird. Wenn ich das nicht gemacht habe, wurde keine Verbindung zu eventuellen Kindern oder Tauf- und Sterbedaten gemacht. Oder gibt es da noch eine Funktion, die ich im Programm noch nicht entdeckt habe? Wie handhabt ihr das? Freue mich auf eure Tipps, bevor ich jetzt weiter mit dem eventuellen falschen Erfassen der Personen mache.
Unterschiedliche Schreibweisen des Familiennamens
-
- Beiträge: 171
- Registriert: 17.04.2023, 14:49
- Hat sich bedankt: 11 Mal
- Danksagung erhalten: 31 Mal
Re: Unterschiedliche Schreibweisen des Familiennamens
Hallo Doris,
ich handhabe das so ähnlich wie Du, ich gebe der Familie den Familiennamen der heutigen Zeit. Im vollständigen Dialog in Ahnenblatt (Str+I) kannst Du dann weitere Namen hinzufügen (Grünes Pluszeichen "Ereignis/Fakt hinzufügen "Namen") und so nehme ich die anderen Schreibweisen als "Namensvariante" mit auf.
Handhabung Vornamen:
Taucht eine Person an einer Stelle als Johann auf und an anderer Stelle als Adam und bin ich mir sicher es ist die gleiche Person, so nenne ich ihn Johann Adam. Wichtig Quellen notieren!
Die Pfarrer haben die Namen oft lateinisiert, dann nehme ich den heutigen Namen. Beispiel Petrus wird bei mir Peter. Das handgaben aber viele Ahnenforscher anders und sie notieren Petrus oder nur erzeugst einen Alias Namen.
Rechtschreibung gab es damals noch nicht und so ergeben sich viele Schreibweisen.
Gruß
Martin
ich handhabe das so ähnlich wie Du, ich gebe der Familie den Familiennamen der heutigen Zeit. Im vollständigen Dialog in Ahnenblatt (Str+I) kannst Du dann weitere Namen hinzufügen (Grünes Pluszeichen "Ereignis/Fakt hinzufügen "Namen") und so nehme ich die anderen Schreibweisen als "Namensvariante" mit auf.
Handhabung Vornamen:
Taucht eine Person an einer Stelle als Johann auf und an anderer Stelle als Adam und bin ich mir sicher es ist die gleiche Person, so nenne ich ihn Johann Adam. Wichtig Quellen notieren!
Die Pfarrer haben die Namen oft lateinisiert, dann nehme ich den heutigen Namen. Beispiel Petrus wird bei mir Peter. Das handgaben aber viele Ahnenforscher anders und sie notieren Petrus oder nur erzeugst einen Alias Namen.
Rechtschreibung gab es damals noch nicht und so ergeben sich viele Schreibweisen.
Gruß
Martin
Ahnenblatt 3.60 und Gramps über NAS DS218+
"Neue Ideen triumphieren nicht, ihre Gegner sterben aus." Max Planck
"Neue Ideen triumphieren nicht, ihre Gegner sterben aus." Max Planck
Re: Unterschiedliche Schreibweisen des Familiennamens
Danke schön! Das ist eine super Lösung mit der Namensvariante!
Re: Unterschiedliche Schreibweisen des Familiennamens
Die Sache mit einem zweiten Namenseintrag ist recht und schön. Die Funktion "gehe zu" findet aber nur den sogenannten Hauptnamen. Das heißt ich muss dann wieder die verschiedenen Version durchexerzieren, was besonders mühsam ist bei der Verknüpfung von Trauzeugen oder Taufpaten.
Gibt es da eine bessere Lösung?
Ich habe versuchsweise auch schon beide bzw. alle Namensvarianten im "normalen" Namensfeld eingegeben, getrennt durch Semikolon. Das hilft aber auch nicht.
Gruß
Peter
Gibt es da eine bessere Lösung?
Ich habe versuchsweise auch schon beide bzw. alle Namensvarianten im "normalen" Namensfeld eingegeben, getrennt durch Semikolon. Das hilft aber auch nicht.
Gruß
Peter
- DirkB
- Administrator
- Beiträge: 1612
- Registriert: 20.01.2006, 20:25
- Wohnort: Hamburg
- Hat sich bedankt: 14 Mal
- Danksagung erhalten: 126 Mal
Re: Unterschiedliche Schreibweisen des Familiennamens
Alternativ mal die Suche ausprobieren (Volltextsuche über das Symbol "Suchen").
- Dirk
- Dirk
Entwickler von Ahnenblatt
- Fridolin
- Beiträge: 3826
- Registriert: 04.01.2017, 18:32
- Wohnort: Regio Rhein-Neckar
- Hat sich bedankt: 41 Mal
- Danksagung erhalten: 34 Mal
Re: Unterschiedliche Schreibweisen des Familiennamens
Vielleicht hast du das Glück, dass du die fraglichen Personen und Familien jeweils eindeutig identifizieren kannst - das wäre natürlich vorteilhaft. Durch wechselnde Vornamen und doppelt existierene Namen kann es manchmal recht heikel werden (wenn Zusatzinformationen wie Hofnamen, Geburtsdaten der Eltern etc. fehlen).
Da ist die Schreibung der Familienzweige eindeutig ein nachrangiges Problem. Ich versuche z.B. die Schreibung nur etwas zu glätten (falls sie zwischendurch ständig hin und her geht), versuche aber einen grundlegenden Wandel des Namens im Laufe der Zeit abzubilden. Strenger wäre man, wenn man eine einzelne Quelle als Hauptzeugen abbilden will und alles genau so aufnimmt, wie man es vorfindet - da gibt es verschiedene Herangehensweisen.
Da ist die Schreibung der Familienzweige eindeutig ein nachrangiges Problem. Ich versuche z.B. die Schreibung nur etwas zu glätten (falls sie zwischendurch ständig hin und her geht), versuche aber einen grundlegenden Wandel des Namens im Laufe der Zeit abzubilden. Strenger wäre man, wenn man eine einzelne Quelle als Hauptzeugen abbilden will und alles genau so aufnimmt, wie man es vorfindet - da gibt es verschiedene Herangehensweisen.
Aktuell Win11-64 pro 23H2, Ahnenblatt 3.60 - Daten via NAS, Programm lokal
Empfehlung: Alle relevanten Handbücher lesen
(es gibt das Benutzerhandbuch und mehrere Themen-Specials!)
Empfehlung: Alle relevanten Handbücher lesen
(es gibt das Benutzerhandbuch und mehrere Themen-Specials!)