Bitte um Übersetzungshilfe ...
Verfasst: 27.12.2022, 16:30
Hallo,
ich bitte, wieder einmal, um Übersetzungshilfe. Habe grob versucht, den lateinischen Eintrag (den ich nicht im Original habe) zu übersetzen. Was, glaube ich, nicht wirklich gelungen ist und auch nicht komplett ist.
Wer kann das, bitte, besser hinbekommen :
* 1778, Oktober 1) "Nata hora 12. ma noctuma et altero die baptizata est Eva, honesti Joannis Göbel incola hujatus et Elisabetha conjugum filia legit. levante Eva Manderin soluta in Weigolshausen, nomens Sub Baptisma datum est Eva."
Mein sehr grober Versuch :
1778, Oktober 1, geboren zur 12. Stunde in der Nacht und anderen Tags getauft es ist Eva, des ehrlichen Joannis Göbel, Einwohner dahier und Elisabetha verheiratete, legitime Tochter, der Eva Manderin soluta in Weigolshausen, nomens Sub Baptisma datum est Eva.
Danke für jede Hilfe.
ich bitte, wieder einmal, um Übersetzungshilfe. Habe grob versucht, den lateinischen Eintrag (den ich nicht im Original habe) zu übersetzen. Was, glaube ich, nicht wirklich gelungen ist und auch nicht komplett ist.
Wer kann das, bitte, besser hinbekommen :
* 1778, Oktober 1) "Nata hora 12. ma noctuma et altero die baptizata est Eva, honesti Joannis Göbel incola hujatus et Elisabetha conjugum filia legit. levante Eva Manderin soluta in Weigolshausen, nomens Sub Baptisma datum est Eva."
Mein sehr grober Versuch :
1778, Oktober 1, geboren zur 12. Stunde in der Nacht und anderen Tags getauft es ist Eva, des ehrlichen Joannis Göbel, Einwohner dahier und Elisabetha verheiratete, legitime Tochter, der Eva Manderin soluta in Weigolshausen, nomens Sub Baptisma datum est Eva.
Danke für jede Hilfe.